Câu chuyện về Pied Piper ở một ngôi làng ở Đức (Rattenfänger von Hameln)

Truyện cổ tích Đức: Pied Piper ở làng Fareli (Rattenfänger von Hameln) Kính gửi quý khách, nội dung này được tổng hợp từ các tài liệu giáo dục mà bạn nhận được và đã được chuẩn bị với sự đóng góp của các thành viên trên diễn đàn almanax. Do đó, nó có thể mắc một số lỗi nhỏ. Đó là một nghiên cứu điển hình được chuẩn bị để cung cấp thông tin. Bạn có thể giúp bạn bè học tiếng Đức bằng cách gửi các tác phẩm nội dung của bạn mà bạn muốn xuất bản trên trang web của chúng tôi đến các diễn đàn Germanx.



Der Rattenfänger của Hameln

(Nach Jakob và Wilhelm Grimm)

Im Jahre 1284 kommt ein seltsam người bảo trợ Mann nach Hameln. Er hat bunte Kleider an und sagt: „Ich bin Rattenfänger; für 1000 Taler werde ich die Stadt von allen Mäusen und Ratten befreien. ”
Die Bürger der Stadt versprechen ihm den Lohn, den er verlangt, und der Rattenfänger zieht ein Pfeifchen heraus und fängt an zu pfeifen. Trong trường hợp này, Ratten und Mäuse aus allen Häusern heraus und sammeln sich um ihn.
Er geht pfeifend aus der Stadt hinaus und in den Fluss Weser hinein. Die große Schar von Tieren theo sau ihm ins Wasser und ertrinkt.
Aber als die Ratten und Mäuse verschwinden sind, wollen die Bürger dem Rattenfänger seinen Lohn nicht bezahlen. Ohne ein Wort geht er davon.



Bạn có thể quan tâm: Bạn có muốn tìm hiểu những cách kiếm tiền dễ nhất và nhanh nhất mà chưa ai từng nghĩ tới không? Phương pháp ban đầu để kiếm tiền! Hơn nữa, không cần vốn! Để biết chi tiết CLICK HERE

Sáng 26. Juni kommt er jedoch, mit einer roten Mütze als Jäger verkleidet nach Hameln zurück. Während alle Erwachsenen in der Kirche sind, lässt er seine Pfeife wieder durch die Stadt ertönen.
Diemal kommen nicht die Ratten und Mäuse, sondern die Kinder, Jungen und Mädchen, in großer Zahl. Diese führt er, immer spielend, zum Osttor der Stadt hinaus zu dem Berg, wo er mit ihnen verschwindet.
Nur zwei Kinder kommen zurück, weil sie zurückbleiben: Das eine ist mù, nên dass es den Platz nicht zeigen kann; das andere ist stumm, so dass es nichts erzählen kann. Und ein kleiner Junge entgeht dem Unglück ganz, weil er zurückläuft, um seinen Mantel zu holen.
Man sagt, der Rattenfänger führt die Kinder in eine Höhle und wandert mit ihnen bis nach Siebenbürgen ở Rumänien. 130 Kinder sind verloren.

(Thực ra, truyện cổ tích được kể ở thì Präteritum. Nhưng để củng cố, chúng được viết ở thì Präsens. (Truyện ngụ ngôn này cũng có thể được kể ở thì Präteritum.)



bạn cung se thich chung thôi
bình luận