Các tổ chức ngôn ngữ ở Đức là gì? Các tổ chức ngôn ngữ Đức

CÁC TỔ CHỨC NGÔN NGỮ ĐỨC. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ cung cấp thông tin về các tổ chức ngôn ngữ hoạt động tại Đức. Các học viện như Học viện Ngôn ngữ Thổ Nhĩ Kỳ ở Thổ Nhĩ Kỳ cũng có sẵn ở Đức. Bây giờ chúng tôi sẽ cung cấp thông tin về các cơ sở ngôn ngữ ở Đức.



Der Deutsche Sprachverein
(Viện Ngôn ngữ Đức)

nỗ lực khử nhiễm các từ nước ngoài bằng ngôn ngữ Đức nói riêng đã đạt được một chiều hướng mới với Pháp 1870 chiến tranh. Theo cách đó, có một phản ứng tuyệt vời chống lại những lời nói nước ngoài trong mọi phần của xã hội. Đức ngôn ngữ học, để tạo ra một ý thức quốc gia trong lĩnh vực này; Trong tiếng Đức 1876 ràng buộc cho lần đầu tiên họ gặp nhau trong một hội nghị quy định nghiêm ngặt. Từ điển từ nguyên Friedrich Kluge của ngôn ngữ Đức (1883) và từ điển lớn của Đức trong những Brothers Grimm (1854) hoạt động trong cùng kỳ năm çıkmıştır.büt phía trước của những nghiên cứu này, khoảng một nhà sử học nghệ thuật Hermann Riegel của các lossy ngôn ngữ với các cuộc gọi đến người Đức; Nó đã được bước lớn trong việc hình thành một tổ chức ngôn ngữ và Hội Ngôn ngữ Đức được thành lập vào năm 1885.
Mục đích của tổ chức này là; tôn trọng và chăm sóc để tỏ rõ sức mạnh thực sự của ngôn ngữ tiếng Đức, tiếng mẹ đẻ của sự tinh khiết, chính xác, rõ ràng và sắc đẹp đánh thức sự hiểu biết về ngôn ngữ và để tạo ra một ý thức dân tộc bằng cách loại trừ các từ nước ngoài.
Vì mục đích này, 1 đã được xuất bản bởi H.Riegel, chủ tịch của tổ chức, tạp chí của Tổ chức của Hiệp hội Ngôn ngữ Đức vào tháng Tư 1886. Khi tạp chí này được tạo ra, nội dung đã được tạo ra cho công chúng, di chuyển khỏi các lý thuyết và thuật ngữ ngôn ngữ.



Bạn có thể quan tâm: Bạn có muốn tìm hiểu những cách kiếm tiền dễ nhất và nhanh nhất mà chưa ai từng nghĩ tới không? Phương pháp ban đầu để kiếm tiền! Hơn nữa, không cần vốn! Để biết chi tiết CLICK HERE

25 của Viện Ngôn ngữ Đức. Ông có trên 324 chi nhánh và hơn ba mươi thành viên ở nước ngoài như Rumani, Bỉ, Thụy Sĩ và Mỹ. Tổ chức này đã thành công nhất trong lĩnh vực nhà nước và giáo dục. Nhưng có những bất đồng giữa môi trường học tập và các tác giả. "Preußisch là Jahrbüch" (cây hàng năm Prussian) bên trong Theodor Fontane, Heyse, và phong trào chống lại Erich Schmidt cũng nhà ngôn ngữ học và nhà văn như Delbrück đã trở thành công cụ quan trọng nhất. Nhà tư tưởng của cuộc chiến tranh chống lại những lời nước ngoài theo tuyên bố của họ trong tạp chí này và nó đã tập trung vào việc không trở thành một nguyên nhân quốc gia. Nhưng bất chấp mọi thứ, tập đoàn đã thành công trong việc duy trì sự phát triển của nó.

bài báo khoa học từ các hoạt động khác của tổ chức, Almancalaştır Sách (Danh sách thực phẩm của Đức, Điều khoản thương mại, thể thao, báo chí, từ điển ngôn ngữ chính thức, vv), cơ quan chính phủ và các hiệp hội, tờ rơi, tờ báo "Ngôn ngữ Corner" được viết dưới cái tên và Đức về vị trí của các cuộc họp được tổ chức tại nhiều thành phố nó nằm.
Khi 1.World War bắt đầu, những nỗ lực của việc biên soạn ngôn ngữ ở Đức trở thành một khái niệm khác và trở thành một trường hợp quốc gia. Eduard Engel là một trong những nhà văn hàng đầu trong thời kỳ này. Theo ông, người Đức không còn nói chuyện ở Đức nữa và ngôn ngữ đang dần biến mất. Ngôn ngữ Đức đã trở thành một 'ngôn ngữ hỗn hợp' của các ngôn ngữ khác nhau. Theo Engel, việc sử dụng những từ nước ngoài là một cuộc phản bội quê nhà.
Hiệp hội Ngôn ngữ Đức hỗ trợ sự phát triển của Hitler trong 1933; "Đức dậy đi!", "Cảnh báo cho dân Đức" hỗ trợ quốc gia xã hội chủ nghĩa bằng cách đăng các giấy tờ dưới tiêu đề. đã bước vào quản lý của các tổ chức cùng năm đó Đức quốc xã và chức danh của tạp chí của "Muttersprache, Zeitschrift des Deustch các Sprachvereins mit den Berichten từ des Deutschen Sprachpflegeamts" (Tạp chí Xã hội Ngôn ngữ Đức, Chăm sóc Ngôn ngữ Đức với những tin tức từ các căn hộ), được sửa đổi. Tuy nhiên, tổ chức đã thay đổi hình thành, từ 1943 cho đến khi kết thúc chiến tranh.


Die Gesellschaft Für Deutsche Sprache
(Hội Ngôn ngữ Đức)

“Die Gesellschaft für deutsche Sprache” được thành lập tại Lünebırg, Đức vào ngày 10 tháng 1947 năm 1949, dưới sự lãnh đạo của Max Wachler nhằm hồi sinh Hiệp hội Ngôn ngữ Đức sau Thế chiến thứ hai. Sau khi thảo luận về các mục tiêu của xã hội, lần đầu tiên người ta quyết định tái bản tạp chí "Muttersprache" (Tiếng mẹ đẻ) và tạp chí này được đặt tên là "Muttersprache - Zeitschrift zur Pflege und Erforschung der Deutschen Sprache" (Tiếng mẹ đẻ - Chú ý đến ngôn ngữ Đức và Tạp chí Nghiên cứu Đức). Nó bắt đầu được xuất bản kể từ. Trái ngược với Hiệp hội Ngôn ngữ Đức, hiệp hội này nhằm mục đích xem xét các từ nước ngoài không phải vì chúng là "ngoại lai", mà vì chúng đã cũ hay mòn.
Mục đích của Hội Ngôn ngữ Đức được tóm tắt như sau:
• Giúp đỡ bất cứ ai có nhu cầu tư vấn về ngôn ngữ
• Đóng góp cho sự hiểu biết tốt hơn về ngôn ngữ chính và chức năng của nó
• Đảm bảo rằng ngôn ngữ được yêu thích và nuôi dưỡng tình yêu này
• Khuyến khích cộng đồng ngôn ngữ tiếng Đức phát triển sự quan tâm và ngôn ngữ của ngôn ngữ

Hội Ngôn ngữ Đức đã công bố nhiều tác phẩm, hội nghị và các khoá học hợp tác với chính quyền và các tổ chức khác phù hợp với các mục tiêu này.
Sau khi rời khỏi Hội 1970 một phần để đối phó với các từ nước ngoài, ngôn ngữ học cấu trúc và ngôn ngữ học xã hội, ngôn ngữ tiêu chuẩn, mối quan hệ giữa chính sách ngôn ngữ đã tập trung vào các vấn đề như ngôn ngữ học và tin học. Vì lý do này, nó đã bị chỉ trích bởi nhiều nhà ngôn ngữ học. Xã hội đã trả lời những lời chỉ trích này như sau: "Điều quan trọng là sử dụng từ thích hợp, không sử dụng từ này ngoại ngữ".


Bạn có thể quan tâm: Có thể kiếm tiền trực tuyến? Để đọc sự thật gây sốc về việc kiếm tiền từ ứng dụng bằng cách xem quảng cáo CLICK HERE
Bạn đang tự hỏi mình có thể kiếm được bao nhiêu tiền mỗi tháng chỉ bằng cách chơi trò chơi bằng điện thoại di động và kết nối internet? Học chơi game kiếm tiền CLICK HERE
Bạn có muốn tìm hiểu những cách thú vị và thực tế để kiếm tiền tại nhà không? Làm thế nào để bạn kiếm tiền khi làm việc tại nhà? Học CLICK HERE

Institut Für Deutsche Sprache
(Ensemble Ngôn ngữ Đức)

Viện Ngôn ngữ Đức (IDS) Trong 1969 được thành lập tại Mannheim, Đức. Bây giờ viện này là khác nhau từ lên các cộng đồng ngôn ngữ, ngôn ngữ học và lịch sử ngôn ngữ của khu vực này được thành lập bởi chữ ký mà các nhà khoa học là những tác phẩm thành công: Paul chim cộc trắng, Rudolf Hotenköcherl để Karl Kurt Klein, Richard Hansen, Jost Trier, Leon Weisgeb và Hugo Moser.

Các lĩnh vực nghiên cứu chính của Viện Ngôn ngữ Đức là:
1. Phần Ngữ pháp và Thuật ngữ: Trong phần này, cấu trúc của ngôn ngữ và từ điển hoạt động trên các lĩnh vực khác nhau đang được nghiên cứu.
2. Phần ngôn ngữ so sánh: Trong phần này, các dự án đang được tiến hành so sánh tiếng Đức với các ngôn ngữ khác.
3. Phòng Xử lý Dữ liệu Ngôn ngữ học: Nghiên cứu Ngôn ngữ học máy tính được thực hiện tại khoa này.
4. Trụ sở chính: Đây là bộ phận quan tâm đến cải cách Imla và Phát triển Ngôn ngữ.



Một số hoạt động của Viện Ngôn ngữ Đức là;

Sprache der Gegenwart (Hôm nay của Đức),
Linguistische Grundlagen, Forschungen des IDS (Nghiên cứu Ngôn ngữ học của IDS,
Forschungsberichte des IDS (Các báo cáo nghiên cứu khoa học của Viện ngôn ngữ Đức),
Studien zur deustchen Grammatik (Nghiên cứu về Ngữ pháp tiếng Đức),
Deutsche Sprache (Tạp chí Ngôn ngữ Đức),
GERMANISTIK là một tạp chí, trong đó tất cả các tác phẩm được xuất bản trong lĩnh vực Ngôn ngữ và Văn chương Đức được giới thiệu.

Theo Hugo Moser, Viện Ngôn ngữ Đức quan tâm đến nghiên cứu dựa trên "Ngôn ngữ học hệ thống" và không có chức năng quy chuẩn.
Nó được thấy rằng; những khó khăn và thái độ mang tính quy chuẩn diễn ra trong suốt lịch sử đã không mang lại kết quả tích cực. Vào thời điểm này, Viện Ngôn ngữ Đức đã chọn không tham gia vào loại nỗ lực này bằng cách học những bài học tốt từ lịch sử gần đây và đang tích cực tiếp tục sự tồn tại của nó.

Bạn có thể viết bất kỳ câu hỏi và nhận xét nào về các bài học tiếng Đức của chúng tôi trên các diễn đàn almancax. Mọi thắc mắc của bạn sẽ được giải đáp bởi các giảng viên của almancax.



bạn cung se thich chung thôi
bình luận