10. Jonas (Woolus)

CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI DIỄN ĐÀN ALMANCAX. BẠN CÓ THỂ TÌM HIỂU TẤT CẢ THÔNG TIN BẠN TÌM HIỂU VỀ ĐỨC VÀ NGÔN NGỮ ĐỨC TRONG DIỄN ĐÀN CỦA CHÚNG TÔI.
    3,14
    Người tham gia

    10. Jonas (Woolus)

    Offenbart vor der Hidschra. Chết tiệt Kapitel enthält 109 Verse.

    Tôi Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

    1. Alif Lám Rá. Chết tiệt sind chết Verse des weisen Buches.

    2. Scheint es den Menschen so seltsam, daß Wir einem Manne aus ihrer Mitte die Eingebung sandten: «Warne die Menschen und verkünde frohe Botschaft, die da glauben, daß sie einen wirklichen Rang bei ihrem Herrn besitzen»? Die Ungläubigen sprechen: «Fürwahr, das ist ein offenkundiger Zauberer.

    3. Wahrlich, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde erschuf trong sechs Zeiten, dann setzte Er Sich auf den Thron; Er lenkt alles. Es gibt keinen Fürsprecher, es sei denn mit Seiner Erlaubnis. Chết là Allah, euer Herr, vì vậy hãy betet Ihn an. Wollt ihr euch denn nicht mahnen lassen?

    4. Zu Ihm ist euer aller Heimkehr: eine Verheißung Allahs ở Wahrheit. Er bringt die Schöpfung hervor; dann läßt Er sie zurückkehren, auf daß Er jene, die glauben und gute Werke tun, belohne nach Billigkeit; die aber ungläubig sind, ihnen wird ein Thân cây siedenden Wassers zuteil werden und schmerzliche Strafe, weil sie ungläubig waren.

    5. Er ist es, Der die Sonne zur Leuchte und den Mond zu einem Schimmer machte und ihm Stationen bestimmte, auf daß ihr die Anzahl der Jahre und die Berechnung kennen möchtet. Mũ Allah chết nicht anders denn trong Weisheit geschaffen. Er legt die Zeichen einem Volke dar, das Wissen besitzt.

    6. Wahrlich, trong dem Wechsel von Nacht und Tag und in allem, das Allah in den Himmeln und auf der Erde erschaffen, sind Zeichen für ein gottesfürchtiges Volk.

    7. Die aber, die nicht auf die Begegnung mit Uns hoffen und zufrieden sind mit dem Leben in dieer Welt und sich dabei beruhigen, und die Unserer Zeichen achtlos sind –

    8. Sie sind es, deren Wohnstatt das Feuer ist, ừm tráng miệng, là sie sich erwarben.

    9. Jene jedoch, die da glauben und gute Werke tun, wird ihr Herr leiten um ihres Glaubens willen. Ströme werden unter ihnen hifließen in den Gärten der Wonne.

    10. Ihr Ruf four wird sein: «Preis Dir, ông ấy là Chúa! Und ihr Nhóm bốn wird Chọn «Frieden». Und zuletzt werden sie rufen: «Aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten. '

    11. Wenn Allah den Menschen das Schlimme beschleunigte, wie sie das Reichwerden beschleunigen möchten, so wäre ihre Lebensfrist schon um. Allein Wir lassen chết, Welche nicht auf chết Begegnung mit Uns hoffen, ziellos không thể thay thế trong ihrer Verblendung.

    12. Wenn den Menschen Unheil trifft, ruft er Uns an, ob er nun auf der Seite liege hoặc sitze oder stehe; haben Wir aber sein Unheil von ihm fortgenommen, dann geht er seines Weges, als hätte er Uns nie Angufen um (Befreiung mửa) Unheil, das ihn getroffen. Cũng wird den Maßlosen ihr Tun schön gemacht.

    13. Und Wir vernichteten die Geschlechter vor euch, als sie frevelten; denn es kamen zu ihnen ihre Gesandten mit deutlichen Zeichen, sie aber wollten nicht glauben. Ngoài ra vergelten Wir dem sündigen Volk.

    14. Danach machten Wir euch zu ihren Nachfolgern auf der Erde, auf daß Wir sähen, wie ihr handeln würdet.

    15. Und wenn Unsere deutlichen Zeichen ihnen vorgetragen werden, sagen jene, die nicht auf die Begegnung mit Uns hoffen: «Mang einen andern Koran als dieen oder ändre ihn. Sprich: «Es steht mir nicht zu, ihn aus eignem Antrieb zu ändern. Ich folge nur dem, was mir offenbart ward. Ich befürchte, rơi ich meinem Herrn ungehorsam bin, die Strafe eines schrecklichen Tags. »

    16. Sprich: «Hätte Allah es gewollt, so hätte ich ihn euch nicht vorgetragen, noch hätte Er ihn euch kund gemacht. Ich habe doch fürwahr ein Menschenalter unter euch godast vor dieem. Wollt ihr denn nicht xinreifen? »

    17. Wer ist wohl sündiger als jener, der eine Lüge rộng hơn Allah erdichtet oder Seine Zeichen als Lügen cư xử? Wahrlich, chết đi Schuldigen haben keinen Erfolg.

    18. Sie verhren statt Allah das, was ihnen weder schaden noch nützen kann; und sie sagen: «Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.» Sprich: «Wollt ihr Allah von etwas Nachricht geben, Er nicht kennt ở den Himmeln oder auf der Erde? ' Heilig ist Er und hoch erhaben über das, là sie anbeten.

    19. Die Menschen waren einst nur eine einzige Gemeinde, dann aber wurden sie uneins; Và bạn không nên làm điều đó với Deinem Herrn, đó là những gì bạn có thể nói về những điều bạn muốn nói, darob sie uneins waren.

    20. Und sie sagen: "Warum ist nicht ein Zeichen zu ihm herabgesandt worden von seinem Herrn?" Sprich: «Das Verborgene là thánh Allahs allein. Trống đồng; siehe, ich warte auch mit euch. »

    21. Und wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten lassen, nachdem Unheil sie betroffen, siehe, sie beginnen, rộng hơn là Unsere Zeichen Anschläge zu schmieden. Sprich: «Allah ist schneller im Anschlag.» Unsere Gesandten schreiben alles nieder, là một Anschlägen schmiedet.

    22.Eer ist es, Der euch instand setzt, über Land und Meer zu reisen, bis endlich, wenn ihr an (Bord) der Schiffe seid - und sie mit ihnen dahinsegeln mit gutem Wind und sie freuen sich tráng miệng, da erfaßt sie plötzlich ein Sturm, und die Wogen kommen über sie von allen Seiten, und sie meinen schon, sie seien ring umschlossen - dann rufen sie zu Allah in lauterem Gehorsam gegen Ihn: «Wenn Du uns aus dieem errettest, so werden wir sicherlich den Dankbaren sein. »

    23. Doch wenn Er sie dann errettet hat, siehe, schon beginnen sie, wieder Gewalt auf Erden zu verüben ohne Recht. O ihr Menschen; eure Gewalttat richtet sich nur gegen euch selbst. (Genießet) chết Gaben des Lebens hienieden. Zu Uns soll dann eure Heimkehr sein, dann werden Wir euch ankinden, is ihr gewirkt.

    24. Das Gleichnis des irdischen Lebens ist nur wie das Wasser, das Wir herabsenden aus den Wolken; dann vermischen sich damit die Gewächse der Erde, davon Mensch und Vieh sich nähren, bis daß - wenn die Erde ihren Schmuck empfängt und schön geputzt erscheint und ihre Bewohner glauben, sie hätten Macht über sie - ztu ihr Tag und Wir sie zu einem niedergemähten Acker machen, als habe sie nicht gediehen am Tag zuvor. Ngoài ra machen Wir die Zeichen klar für ein Volk, das nachzudenken vermag.

    25. Und Allah ladet zur Wohnstatt des Friedens und leitet, wen Er will, auf den geraden Weg.

    26. Denen, die Gutes tun, soll der beste (Lohn) werden, und noch mehr. Weder Dunkel noch Schmach soll ihr Antlitz bedecken. Bạn sind chết Bewohner des Himmels; darin werden sie ewig weilen.

    27. Die aber Böses tun - Strafe für eine bose Tat ist ở gleichem Maße. Schmach wird sie bedecken; keinen Schützer werden sie haben vor Allah (und es soll sein), als ob ihre Angesichter verhüllt wären mit finsteren Nachtfetzen. Bạn sind die Bewohner des Feuers; darin mussen sie bleiben.

    28. Und (gedenke) des Tags, da Wir sie versammeln werden allzumal; dann werden gọi là Wir zu, die Götzen anbeteten, sprechen: «An euren Platz, ihr und eure Götzen!» Dann scheiden Wir sie voneinander, und ihre Götzen werden sprechen: «Nicht uns habt ihr angebetet.

    29. Allah genügt nun als Zeuge zwischen uns und euch. Wir haben wahrhaftig nichts gewußt von eurer Anbetung. »

    30. Bốn erfährt jede Seele là sie vorausgesandt. Und zurückgebracht werden sie zu Allah, ihrem wahren Herrn, und das, was sie zu erdichten pflegten, wird für sie verloren sein.

    31. Sprich: «Wer versorgt euch nôn Himmel her und aus der Erde? Oder wer ist es, der Gewalt hat über die Ohren und die Augen? Und wer bringt das Lebendige hervor aus dem Toten und das Tote aus dem Lebendigen? Und wer lenkt alle Dinge? » Sie werden sprechen: «Thánh Allah». So antworte: «Wollt ihr denn nicht (Seinen) Schutz suchen?»

    32. Das ist Allah, euer wahrer Herr. Cũng là sollte bleiben nach der Wahrheit denn Irrtum? Wie lasst ihr euch abwendig machen?

    33. Cũng mũ sich das Wort deines Herrn rộng hơn die Empörer beahrheitet, daß sie nicht glauben.

    34. Sprich: «Ist unter euren Göttern etwa einer, der eine Schöpfung hervorbringt und sie dann zurückkehren läßt?» Sprich: «Allah ist es, Der die Schöpfung hervorbringt und sie dann zurückkehren läßt. Wohin cũng lasset ihr euch abwendig machen? »

    35. Sprich: «Ist unter euren Göttern etwa einer, der zur Wahrheit leitet?» Sprich: «Chúa ơi, Der zur Wahrheit leitet. Ist nun der, Der zur Wahrheit leitet, nicht würdiger, daß man Ihm folge, als der, der den Weg nicht zu finden vermag, er werde denn selbst geleitet? Có phải cũng là thái giám không? Wie urteilt ihr nur? »

    36. Und die meisten von ihnen folgen bloß einer Vermutung; doch Vermutung nützt nichts gegenüber der Wahrheit. Siehe, Chúa weiß recht wohl, là sie tun.

    37. Und Dieer Koran hatte nicht ersonnen werden können, außer durch Allah. Vielmehr ist er eine Bestätigung tráng miệng, đã ăn thịt, und eine Darlegung des Gesetzes - darüber ist kein Zweifel - vom Herrn der Welten.

    38. Sagen sie: «Er hat ihn erdichtet»? Sprich: «Mangt denn eine Sura wie dieen (Koran) hervor und rufet, wen ihr nur könnt, außer Allah, wenn ihr wahrhaftig seid.

    39. Nein; aber sie haben das geleugnet, là sie nicht umfaßten mit Wissen, noch war seine Bedeutung zu ihnen gekommen. Ebenso leugneten auch jene, die vor ihnen waren. Doch sieh, wie das Ende derer war, die Unrecht taten!

    40. Unter ihnen sind solche, die daran glauben werden, und andere, die nicht daran glauben werden, und dein Herr kennt jene wohl, die verderbt handeln.

    41. Und wenn sie dich der Lüge zeihen, so sprich: «Für mich ist mein Werk und für euch ist euer Werk. Ihr seid nicht verantwortlich für das, là ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das, là ihr tut. »

    42. Und unter ihnen sind solche, die dir Ohr leihen. Aber kannst du die Tauben hörend machen, wiewohl sie nicht seekreifen?

    43. Unter ihnen sind solche, die auf dich schauen. Aber kannst du den Blinden den Weg weisen, wiewohl sie nicht sehen?

    44. Wahrlich, God fügt den Menschen kein Unrecht zu, chết Menschen aber begehen Unrecht an ihren eigenen Seelen.

    45. Und an dem Tage, an dem Er sie versammelt (wird es ihnen sein), als hätten sie nur eine Stunde eines Tages geweilt. Bạn đến sớm. Verloren fürwahr werden jene sein, chết đi Begegnung mit Allah leugneten und nicht rechtgeleitet waren.

    46. ​​Und ob Wir dir (die Erfüllung) von einigen der Dinge zeigen, die Wir ihnen angedroht haben, oder dich (vorher) sterben lassen, zu Uns wird ihre Heimkehr sein; hernach ist Allah Zeuge tất cả các món tráng miệng, đã được sie tun.

    47. Und für jedes Volk ist ein Gesandter. Wenn cũng ihr Gesandter kommt, vì vậy wird zwischen ihnen entschieden nach Gerechtigkeit, und kein Unrecht widefährt ihnen.

    48. Und sie sprechen: «Wann wird chết Versprechen (verwirklicht werden), wenn ihr wahrhaftig seid?

    49. Sprich: «Ich habe aus mir selbst keine Macht über Wohl oder Wehe meiner Seele, außer, là ý muốn của Allah. Jedes Volk dòng eine Frist; und wenn ihre Frist um ist, so können sie auch nicht einen Augenblick dahinter zurückbleiben, noch können sie (ihr) vorauseilen. »

    50. Sprich: «Có phải meint ihr không? Wenn Seine Strafe über euch kommt bei Nacht oder bei Tag, wie werden die Schuldigen sich ihr entziehen?

    51. Wollt ihr erst dann, wenn sie eintrifft, an sie glauben? Wie! Jetzt! Und doch wolltet ihr sie beschleunigen! »

    52. Dann wird zu den Frevlern gesagt werden: «Die Strafe der Ewigkeit của Kostet. Ihr empfanget Vergeltung nur für das, là ihr verent habt. »

    53. Und sie fragen dich: «Ist es wahr?» Sprich: «Ja, bei meinem Herrn! Es ist ganz gewißlich wahr; und ihr könnt es nicht cản trở. »

    54. Und wenn eine jede Seele, die Unrecht begeht, alles besäße, was auf Erden ist, sie würde versuchen, sich damit loszukaufen. Sie werden (ihre) Reue verhehlen, wenn sie die Strafe sehen. Und es wird zwischen ihnen entschieden werden nach Gerechtigkeit, und sie sollen nicht Unrecht leiden.

    55. Wisset, Allahs ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Wisset, Allahs Verheissung ist wahr! Doch die meisten von ihnen wissen es nicht.

    56. Er gibt Leben und senet Tod, und zu Ihm kehrt ihr zurück.

    57. Hỡi mehr Menschen! Nunmehr ist eine Ermahnung zu euch gekommen von eurem Herrn und eine Heilung für das, was in den Herzen sein mag, und eine Führung und Barmherzigkeit für die Gläubigen.

    58. Sprich: «Durch die Gnade Allahs und durch Seine Barmherzigkeit; hieran denn mögen sie sich freuen. Das ist besser als das, là sie anhäufen. »

    59. Sprich: «Habt ihr bedacht, daß Allah euch Nahrung hinabgesandt hat, ihr aber machtet (etwas) davon unerlaubt und (anderes) erlaubt? Sprich: «Mũ Allah euch (das) cử chỉ oder erfindet ihr Lügen rộng hơn Allah?»

    60. Được ký hiệu là wohl jene, die Lügen rộng hơn là Allah erfinden, über den Tag der Auferstehung? Wahrlich, Allah ist gnadenvoll gegen die Menschen, jedoch die meisten von ihnen sind nicht dankbar.

    61. Du verrichtest nichts, und du trägst von Dieem (Buch) keinen Teil des Korans vor, und ihr betreibt kein Werk, ohne daß Wir über euch Zeugen sind, wenn ihr darin befangen seid. Und auch nicht eines Stäubchens Gewicht ist auf Erden oder im Himmel verborgen vor deinem Herrn. Und es gibt nichts, ob noch ein kleineres als die oder ein größeres, das nicht in einem deutlichen Buche stünde.

    62. Siehe, über Allahs Freunde soll keine Furcht kommen, noch sollen sie trauern –

    63. Sie die da glaubten und rechtschaffen waren.

    64. Für sie ist frohe Botschaft in Dieem Leben Vikie im Jenseits Unabänderlich sind Allahs Worte - das ist fürwahr die höchste Glückseligkeit.

    65. Und laß dich ihre Rede nicht betruben. Alle Macht ist Allahs allein. Er ist der Allhörende, der Allwissende.

    66. Siehe, wer immer in den Himmeln und wer immer auf der Erde ist, er ist Allahs. Die da andere anrufen als Allah, folgen nicht (wirklich dieen) Göttern; sie folgen nur einem Wahn, und sie vermuten bloß.

    67. Er ist es, Der die Nacht für euch gemacht hat, auf daß ihr in ihr Ruhen möchtet, und den Tag voll des Lichts. Wahrlich, hierin sind Zeichen für ein Volk, das zu hören vermag.

    68. Sie sagen: «Mũ của thánh Allah Sich einen Sohn zugesellt.» Preis Ihm! Er ist der Sich Selbst Genügende. Sein ist, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Ihr habt keinen Beweis hierfür. Wollt ihr rộng hơn Allah cư xử, có phải là ihr nicht wisset?

    69. Sprich: «Die eine Lüge wide God erfinden sie werden keinen Erfolg haben.

    70. Ein wenig Genuß trong dieer Welt - dann ist zu Uns ihre Heimkehr. Dann werden Wir sie die strenge Strafe kosten lassen dafür, daß sie ungläubig waren.

    71. Trage ihnen die Geschichte von Noah vor, da er zu seinem Volke spch: «O mein Volk, wenn mein Rang (bei Gott) und meine Ermahnung (an euch) durch die Zeichen Allahs euch ärgerlich sind - und in Allah setze ich mein Vertrauen -, so stellt nur all eure Anschläge ins Feld und eure Götter, und lasset euer Planen für euch nicht im Dunkel sein, sondern handelt wide mich und gebt mir keine Frist.

    72. Kehrt ihr aber den Rücken, so habe ich von euch keinen Lohn verlangt. Mein Lohn ist allein bei Allah, und mir ward befohlen, daß ich zu den Gottergebenen gehöre. »

    73. Doch sie verwarfen ihn, darum retteten Wir ihn und die bei ihm waren in da Arche. Und Wir machten sie zu Nachfolgern, während Wir jene ertrinken ließen, die Unsere Zeichen verworfen hatten. Schau cũng vậy, wie das Ende derer war, die gewarnt worden waren!

    74. Dann schickten Wir nach ihm (andere) Gesandte zu ihrem Volk, und sie brachten ihnen klare Hãy coi chừng. Allein sie wollten nicht (an sie) glauben, weil sie sie zuvor verworfen hatten. Ngoài ra, versiegeln Wir die Herzen der Übertreter.

    75. Dann schickten Wir nach ihnen Moses und Aaron zu Pharao und seinen Häuptern mit Unseren Zeichen, sie aber betrugen sich hoffärtig. Und sie Waren ein sündiges Volk.

    76. Als's Wahrheit von Uns zu ihnen kam, da sprachen sie: «Das ist gewißlich ein offenkundiger Zauber.»

    77. Moses nói: «Sagt ihr (solches) von der Wahrheit, nachdem sie zu euch gekommen ist? Ist das Zauberei? Und die Zauberer haben niemals Erfolg. »

    78. Sie sprachen: «Bist du zu uns gekommen, daß du uns abwendig machen möchtest von dem (Weg), auf dem wir unsere Väter fanden, und daß ihr beide die Herrschaft im Lande habet? Wir aber wollen một euch nicht glauben. »

    79. Da bong Pharao: «Mangt mir alle kundigen Zauberer herbei.

    80. Die Zauberer kamen of Als, nói Moses zu ihnen: «Werfet, was ihr zu werfen habt.»

    81. Als sie dann geworfen hatten, nói Moses: «Was ihr gebracht habt, ist Zauberei. Thần wird sie sicherlich zunichte machen. Denn wahrlich, Allah läßt das Werk der Verderbenstifter nicht gedeihen.

    82. Allah erhärtet die Wahrheit durch Seine Worte, auch wenn es den Sündern unlieb ist. »

    83. Und niemand gehorchte Moses, bis auf einige Jünglinge seines Volkes, aus Furcht vor Pharao und ihren Häuptern, er möchte sie sont verfolgen. Und in der Tat war Pharao ein Gewalthaber im Land, und wahrlich, er war ein Übertreter.

    84. Moses nói: "O mein Volk, habt ihr an Allah geglaubt, so vertrauet nun auf Ihn, wenn ihr euch wirklich (Ihm) ergeben habt."

    85. Sie sprachen: «Auf Allah vertrauen wir Unser Herr, mache uns nicht zu einer Versuchung für das Volk der Ungerechten.

    86. Und errette uns durch Deine Barmherzigkeit von dem Volk der Ungläubigen. »

    87. Und Wir redeten zu Moses und seinem Bruder: «Bereitet in Ägypten einige Häuser für euer Volk und lasset eure Häuser einander gegenüber sein und verrichtet das Gebet. Und: «Verkünde frohe Botschaft den Gläubigen.

    88. Da bong Moses: «Unser Herr, Du hast Pharao und seinen Häuptern Pracht verliehen und Reichtümer im Leben hienieden, (mit dem Ergebnis) unser Herr, daß sie abwendig machen von Deinem Pfad. Unser Herr, zerstöre ihre Reichtümer und triff ihre Herzen, so daß sie nicht glauben, ehe sie nicht die schmerzliche Strafe sehen. »

    89. Tư nhân: «Euer Gebet ist erhört. Seid ihr beide denn standhaft und folget nicht dem Weg derer, die nicht wissen. »

    90. Wir führten die Kinder Israels durch das Meer; und Pharao mit seinen Heerscharen verfolgte sie wide Recht und feindlich, bis das Ertrinken ihm nahte (und) er spch: «Ich glaube, daß es keinen Gott gibt als Den, an Den die Kinder Israels glauben, und ich gehöre zu den Gottergebenen. »

    91. Wie! Jetzt! Wo du bisher ungehorsam warst und warst einer derer, die Unordnung stiosystem.

    92. So wollen Wir dich heute erretten in deinem Leibe, auf daß du ein Zeichen se nhất, die nach dir kommen. Und sicherlich, viele unter den Menschen achten Unserer Zeichen nicht.

    93. Wir bereiteten fürwahr Kindern Israels eine treffliche Wohnstatt und versorgten sie mit guten Dingen, und sie waren nicht eher uneins, als bis die Erkenntnis zu ihnen kam. Wahrlich, am Tage der Auferstehung wird dein Herr zwischen ihnen entscheiden über das, worüber sie uneins waren.

    94. Und wenn du im Zweifel bist über das, was Wir zu dir niedersandten, so frage diejenigen, die vor dir die Schrift gelesen haben. Fürwahr, chết đi Wahrheit ist zu dir gekommen von deinem Herrn; sei cũng nicht der Zweifler einer.

    95. Und gehöre auch nicht zu jenen, chết Allahs Zeichen verwerfen, sonst wirst du unter den Verlorenen sein.

    96. Diejenigen, rộng hơn là die das Wort deines Herrn ergangen ist, sie werden nicht glauben,

    97. Auch wenn ihnen jegliches Zeichen käme, bis sie die schmerzliche Strafe sehen.

    98. Warum war da kein Volk, außer dem Volke Jonas, das so glauben mochte, daß ihnen ihr Glaube gefruchtet hätte? Als sie glaubten, da nahmen Wir die Strafe der Schande von ihnen hinweg trong dieem Leben und versorgten sie für eine Zeitlang.

    99. Und hätte dein Herr Seinen Willen erzwungen, wahrlich, alle, die auf der Erde sind, würden geglaubt haben insgesamt. Willst du cũng chết Menschen dazu zwingen, daß sie Gläubige werden?

    100. Niemandem steht es zu, zu glauben, es sei denn mit Allahs Erlaubnis Er senet (Seinen) Zorn über jene, die ihre Vernunft nicht gebrauchen mögen.

    101. Sprich: «Betrachtet doch, was in den Himmeln und auf der Erde (geschieht). Allein Zeichen und Warner nützen nichts bei einem Volk, das nicht glauben sẽ.

    102. Có phải erwarten sie denn anderes als die Tage jener, die vor ihnen dahingegangen sind không? Sprich: «Wartet denn, ich bin mit euch unter den Wartenden.»

    103. Dann werden Wir Unsere Gesandten erretten und jene, die da glauben. Ngoài ra obliegt es Uns, daß Wir die Gläubigen retten.

    104. Sprich: «O ihr Menschen, wenn ihr im Zweifel seid über meinen Glauben, dann (wisset), ich verhre nicht die, Welche ihr statt Allah givehrt, sondern ich aranhre Allah allein, Der euch dahinnehmen wird, und mir ward geboten, daß ich einer der Gläubigen sei,

    105. Und (daß ich spreche): “Richte dein Augenmerk auf den Glauben ở Aufrichtigkeit, und sei nicht einer der Götzendiener.

    106. Und rufe nicht statt Allah anderes an, das dir weder zu nützen noch zu schaden vermag. Tätest du es, dann wärest du gewißlich unter den Frevlern. ”»

    107. Und wenn dich Allah mit einem Übel trifft, so gibt es keinen, der es hinwegnehmen kann, als Ihn allein; und wenn Er dir Gutes gutes, so gibt es keinen, der Seine Gnade zu cản trở vermöchte. Er läßt sie unter Seinen Dienern zukommen, wem Er will, und Er ist der Allverzeihende, der Barmherzige.

    108. Sprich: «O ihr Menschen, nữ tu sĩ chết Wahrheit zu euch gekommen von eurem Herrn. Wer nun dem rechten Weg folgt, der folgt ihm allein zum Heil seiner eigenen Seele, und wer in die Irre geht, der geht nur zu seinem eigenen Schaden không. Und ich bin nicht ein Hüter über euch. »

    109. Und folge dem, was dir offenbart ward, und sei standhaft, bis Allah Sein Urteil spricht, denn Er ist der nhà soạn nhạc Richter.

  • Để trả lời chủ đề này Bạn phải đăng nhập.