Tiếng Đức Fikralar

Những trò đùa của Đức, những trò đùa của Đức, những trò đùa Thổ Nhĩ Kỳ, những câu chuyện cười của Thổ Nhĩ Kỳ, những câu chuyện cười của Đức, những trò đùa vui nhộn của Đức, những ví dụ đùa cợt của Đức.



thăm thân mến của các thành viên của chúng tôi người đăng ký diễn đàn đã được biên soạn từ việc chia sẻ almancax nằm bên dưới quá trình Đức, một số lỗi chữ nhỏ được biên soạn từ các thành viên của cổ phiếu vv lỗi định dạng. có thể được, nó được chuẩn bị bởi các giảng viên trình almancax sau, vì vậy nó có thể chứa một số lỗi để đạt được những bài học do giáo viên chuẩn bị almancax almancax vui lòng truy cập diễn đàn.


DER BETTLER

Eines Tages a einem sonnigen Chữ ký của Hoca aufs Dach, um die kaputten Ziegeln gegen neue auszutauschen. Er schwitzt Blut und Wasser.
Trong diesem Augenblick hat es an der Genre geklingelt. Hodja sieht jemanden vor der Tür, den er nicht kennt. Bevor der Hoca ihn gefragt hat, ruft der Mann laut: "Mein Hodja, kannst du für einen Moment herunterkommen? Ich möchte dir eine wichtige Sache erzählen. "
Hodja steigt, sich den Schweiß abwischend, người hinunter.
Er ist sehr aufgeregt, deshalb kommt er schnell hinunter.
Er kommt, und der Fremde sagt bittend: "Herr Hodja, Um Gottes Willen, gib mir ein Almosen!"
Als der Hoca begreift, dass der Bettler ihn reingelegt hat, wird er sehr wütend. Aber er lässt es nicht hastenen. Er geht zur Treppe und sagt: "Lass uns mal hinauf steigen!"
Der Bettler sẽ etwas vom Hodja, deswegen Steigt er auch hinauf und sagt: "Mein Hodja, Allah hành xử dich!"
Nachdem der Hoca mit dem Bettler hinaufgestiegen ist, drückt er sich und sagt:
"Jetzt sind wir quitt, na los. Allah là alles alles geben. "



Bạn có thể quan tâm: Bạn có muốn tìm hiểu những cách kiếm tiền dễ nhất và nhanh nhất mà chưa ai từng nghĩ tới không? Phương pháp ban đầu để kiếm tiền! Hơn nữa, không cần vốn! Để biết chi tiết CLICK HERE

Ein Deutscher, ein Amerikaer, ein Italiener und ein Türke fliegen im Flugzeug über dem Meer. Zu wenig Treibstoff, zu viel Ballast. “Ballast ab của Wir werfen.”.

Da sagt der Amerikaner: “Ich werfe Đô la ab. Davon haben wir viel zu viele. ” Der Italiener: "Wir haben viel zu viele Pizzen, ich werfe Pizzen ab." Da sieht der Türke từ Deutschen an: "Mach jetzt keinen Scheiß, Mann!"

Một người Đức, một người Mỹ, một người Ý và một người Thổ Nhĩ Kỳ đang bay trên biển .. “Chúng tôi có ít nhiên liệu nhưng tải thì quá nhiều. Bây giờ chúng ta đang vứt bỏ những thứ dư thừa của mình

Người Mỹ: “Tôi đang ném đô la. Chúng tôi có rất nhiều thứ đó. ”Người Ý:“ Chúng tôi có rất nhiều bánh pizza. Tôi ném pizza .. "Thổ Nhĩ Kỳ nhìn Đức" Đừng ngu ngốc! "


ine Grundschullehrerin geht zu ihrem Rektor und beschwert sich: “Mit dem kleinen Rudi aus der ersten Klasse ist es kaum auszuhalten! Der weiß alles besser! Er sagt, er ist mindestens so schlau wie seine Schwester, und die ist schon in der dritten Klasse Jetzt sẽ er auch trong die dritte Klasse gehen! ”
Der Rektor: "Beruhigen Sie sich Wenn er wirklich so schlau ist, können wir ihn ja einfach mal testen" Gesagt, getan, und am nächsten Tag steht der kleine Rudi zusammen mit seiner Lehrerin vor dem Rektor "Rudi", sagt es gibt zwei Möglichkeiten Wir stellen dir jetzt ein paar Fragen Wenn du die richtig beantwortest, kannst du ab morgen in die dritte Klasse gehen Wenn du aber falsch antwortest, gehst du zurück in die erste Klasse und my dich! ”
Rudi nickt eifrig
Rektor: "Wieviel ist 6 mal 6?"
Rudi: "36"
Rektor: "Wie heißt die Hauptstadt von Deutschland?"
Rudi: "Berlin"
Und để weiter
Der Rektor stellt seine Fragen và Rudi kann alles richtig beantworten
Sagt der Rektor zur Lehrerin: "Ich glaube, Rudi ist wirklich weit genug für die dritte Klasse"
Lehrerin: "Anh yêu à, anh rất tiếc tấm bia Fragen?"
Rektor: "Bitte schön"
Lehrerin: "Rudi, wovon habe ich zwei, eine Kuh aber vier?"
Rudi, nach kurzem Überlegen: "Beine"
Lehrerin: "Có phải hast du in deiner Hose, ich aber nicht?"
Der Rektor wundert sich etwas über diese Frage, aber da antwortet Rudi schon: "Taschen"
Lehrerin: "Có phải macht ein Mann im Stehen, eine Frau im Sitzen und ein Hund auf drei Beinen không?"
Dem Rektor steht der Mund offen, doch Rudi nickt und sagt: "Die Hand geben"
Lehrerin: "Ist hart und rosa, wenn es reingeht, aber weich und klebrig, wenn es rauskommt?"
Der Rektor bekommt einen Hustenanfall, und danach antwortet Rudi gelassen: "Kaugummi"
Lehrerin: "Gut, Rudi, eine Frage noch Sag mir ein Wort, das mit F anfängt, mit N aufhört und etwas mit Hitze, Feuchtigkeit und Aufregung zu tun hat!"
Dem Rektor stehen die Tränen trong den Augen Rudi freudig: "Feuerwehrmann!"
Rektor: "Schon gut, schon gut Von mir aus kann Rudi auch in die vierte Klasse gehen oder gleich aufs Gymnasium Ich hätte die letzten fünf Fragen falsch gehabt"



Bleibt ein Opa auf der Autobahn liegen! Kommt ein Mantafahrer vorbei und sẽ ihm helfen! Meint der Opa, người thích schnell! Wenn zu schnell sind hup und blink ich. Fahren sie los. Überholt plötzlich ein Porschefahrer. Der Mantafahrer rast los und der Opa fucht zu blinken und hupen. Kommen sie ainer Tankstelle vorbei. Meint der eine zum anderen: Hast du die Raser da gesehen? Ja, aber hast du den Opa gesehen, và không bao giờ bị chết nữa!


DER MUT DES HOCAS

Der Hoca wird der Untaten, chết Timur seinem Volke zufügt, überdrüssig. Eines Tages riskiert der Hoca alles und geht zum Schloss. Den Wächtern, die Hocas Eintritt verhindern wollen, sagt er mit strengem Tôn giáo: "ich will den Padischah sehen. ich habe mit ihm etwas zu besprechen. "
Der Wächter geht, ohne etwas zu sagen zu Timur und sagt:
"Ein nên chú ý đến Nasreddin Hoca ist draußen, er sẽ Sie unbedingt sehen. Oblehl ich sage, dass er nicht reinkommen kann, lässer sich nicht abweisen. Er sieht auch sehr unwillig aus ". Timur sagt: "Lasst ihn reinkommen!"
Giáo sư van der Als hinträt Timur, Timur stellt chết üblich các Höflichkeitsfrag thời điểm Nasreddin Hodja. Darin sagt zum Giáo sư Timur wohlwollend mit ganz ruhiger und Stimme: "Bitte giáo viên, wolltest du mich sehen. Sage, worüb là grämst du dich? "
Hodja nói erwidert sehr BOSE: "Mein Sultan, ich weiß, là ich werde machen, wenn du mit deiner từ ungerech Behandlung gegenüber dem Volk nicht aufhörst oder wenn du nicht trong Kurz Zeit von hier weggehst."
Timur versetzt wütend: “Tatsächlich? Ngoài ra, du weißt, was du tun wirst… Sag mal, was du machen wirst? ” Nun wird der Hoca sanft und mit nhàn nhạt, weicher Stimme sagt er: “Ach, mein Padischah, bitte werden Sie nicht wütend… Wenn Sie nicht weggehen, gehe ich mit den Einwohnern von Akşehir von hier weg…”



bạn cung se thich chung thôi
bình luận